No se encontró una traducción exacta para التغطية التطعيمية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe التغطية التطعيمية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • - Altas coberturas de vacunación de forma sostenida;
    تغطية التطعيم العالية المستمرة؛
  • Al vacunar contra la gripe a todos los niños del Reino en 2002, el país pasó a formar parte de las naciones adelantadas en términos de la cobertura de la vacunación básica de la infancia.
    وقد تم إضافة التطعيمات الخاصة بالمستديمة النزفية لهذا العام 2002 لجميع الأطفال بالمملكة وبذلك تكون المملكة العربية السعودية تضاهي الدول المتقدمة من ناحية التغطية بالتطعيمات الأساسية للطفل.
  • En el período 2002-2006 las coberturas de vacunación se lograron mantener al 85% y hasta mayo de 2006, las coberturas de vacunación, muestran un significativo avance en relación a los años anteriores, alcanzando cumplimientos mayores del 90% con todos los biológicos, observándose un incremento en el cumplimiento de los diferentes biológicos en 2006.
    وفي الفترة 2002-2006، بقيت تغطية التطعيم فوق 85 في المائة وأظهرت تغطية التطعيم في أيار/ مايو 2006 تقدماً كبيراً بالمقارنة بالسنوات السابقة، حيث وصلت مستويات جميع الأمصال البيولوجية إلى ما يربو على 90 في المائة، حيث تحققت زيادة في إعطاء الأمصال المختلفة حسبما لوحظ في عام 2006.
  • Las coberturas de vacunación se monitorean a todos los SILAIS a través de los responsables de programa que brindan la información de sus actividades de vacunación a través del reporte mensual de sistemáticos por biológico aplicado, por grupo de edades y por estrategias.
    ويرصد تغطية التطعيم في جميع مراكز النظام المحلي للرعاية الصحية الشاملة موظفو البرنامج الذين يقدمون معلومات عن أنشطتهم في مجال التطعيم من خلال تقارير شهرية منتظمة؛ حسب المواد البيولوجية المستخدمة في التطعيم وحسب الفئة العمرية وحسب الاستراتيجية.
  • Myanmar se ocupa del grave problema de las tasas de mortalidad de niños menores de 5 años a través de programas de maternidad sin riesgos, parto sin riesgos y primeros cuidados del recién nacido, salud de la mujer y del niño, campañas de vacunación más amplias, promoción de terapias de hidratación oral y mejora de la nutrición.
    وقال إن ميانمار تعالج المشكلة الخطيرة - مشكلة نسب وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر ببرامج لسلامة الأمومة، وسلامة الولادة، والعناية المبكرة بالأطفال حديثي الولادة، وبصحة النساء والأطفال، وتوسيع نطاق التغطية بالتطعيم، وتعزيز المعالجة بالإماهة الفموية، وتحسين التغذية.
  • En Paramaribo el 72,4% de los niños está vacunado, en tanto que en los distritos de Wanica y Nickerie, las dos zonas con mayor número de habitantes después de Paramaribo, están vacunados el 90,3% y el 81,8%, respectivamente. El porcentaje de mujeres que se realizan la prueba de Papanicolaou es más bajo, el 24,6% en Paramaribo y el 35% y el 21,4% en Wanica y Nickerie, respectivamente. Las personas mejor educadas y de posición socioeconómica más alta utilizan más estos servicios, posiblemente debido a una mayor concienciación sobre la importancia de la prevención del cáncer.
    ونسبة التغطية للتطعيم للأطفال هي 72.4% في باراماريبو و90.3% و81.8% على الترتيب في منطقتي وانيكا ونيكيري، وهما المنطقتان اللتان يوجد فيهما أكبر عدد من السكان بعد باراماريبو.ونسبة التغطية بمسحة المهبل هي نسبة أقل، 24.6% في باراماريبو و35% في وانيكا و21.4% في نيكيري.ويبدو أن الأشخاص الذين حصلوا على تعليم أفضل ويحتلون مراكز اجتماعية اقتصادية أفضل في المجتمع يستفيدون بدرجة أكبر من هذه الخدمات، وربما يكون ذلك راجعاً إلى زيادة الوعي بأهمية الوقاية من السرطان.